Keine exakte Übersetzung gefunden für غير مسلم به

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غير مسلم به

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si tu continues, tout ce qu'elle dira sera irrecevable.
    اذا تابعتى ما تفعلينه أى شئ هى تقوله سيكون غير مسلّم به
  • Le Rapporteur spécial était d'avis que l'acceptation de la réserve par l'organe compétent de l'organisation ne se présume pas en tenant compte de la nature particulière des actes constitutifs et c'est ce principe que le projet de directive 2.8.8 consacre.
    ويرى أن قبول الهيئة المختصة بالمنظمة التحفظَ هو أمر غير مُسَلَّم به بالنظر إلى الطابع الخاص للقوانين التأسيسية، وهذا هو المبدأ الذي يكرسه مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-8.
  • Toutefois, on reconnaît que davantage doit être fait pour renforcer la participation des femmes à la vie politique.
    غير أنه من المسلم به أنه يلزم عمل الكثير لتشجيع مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
  • Il est vrai, que c'est peu traditionnel... comme nous.
    .حسنا،من المٌسَلم به .غير تقليدي بعض الشيء ولكن، نحن كذلك
  • Toutefois, nous ne pouvons tenir pour acquis l'accès sûr et illimité aux ressources spatiales.
    ولكن لا يمكن لنا، مع ذلك، أن نعتبر الاستفادة من موارد الفضاء بصورة غير مقيدة وآمنة كأمر مسلم به.
  • Cela étant, il est communément admis que les États ont un certain nombre d'obligations dictées par les droits de l'homme, qui sont liées à la question du droit de savoir des victimes.
    غير أنه من المسلَّم به عموماً أن على الدول عدداً معيناً من الالتزامات التي تمليها حقوق الإنسان والمرتبطة بمسألة حق الضحايا في معرفة الحقيقة.
  • Néanmoins, il va sans dire que seules l'adhésion au principe du multilatéralisme et la bonne volonté des États Membres permettront d'accomplir des progrès tangibles dans les domaines du désarmement et de la non-prolifération.
    غير أن من المسلم به أن التقدم الملموس في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار لا يمكن إحرازه إلا من خلال الالتزام بمبدأ تعددية الأطراف والنوايا الحسنة من جانب الدول الأعضاء.
  • Cependant, il est généralement admis que l'ICP n'est pas nécessaire pour toutes les applications et que les méthodes d'authentification devraient être sélectionnées en fonction de leur adéquation aux objectifs poursuivis.
    غير أن من المسلّم به عموما أن مرفق المفاتيح العمومية ليس لازما من أجل جميع التطبيقات، ومن ثم ينبغي أن يكون اختيار طريقة التوثيق بناء على أساس ملاءمتها للأغراض التي سوف تُستعمل من أجلها.
  • Toutefois, on sait maintenant que l'ampleur des déplacements causant ce que l'on appelle désormais les migrations écologiques découlant de la détérioration progressive de l'environnement est bien plus importante que celle résultant d'événements isolés, même catastrophiques.
    غير أنه من المسلم به أن حجم التشريد الذي يتسبب في ما نسميه الآن بالهجرة البيئية الناجمة عن التدهور التدريجي للبيئة أكبر بكثير من التشريد الناجم عن فرادى الأحداث، وحتى عن الأحداث الكارثية.
  • L'appui financier que fournissaient les donateurs à la CNUCED pour l'exécution des activités de coopération technique était louable, mais il devait être augmenté compte tenu du mandat confié à la CNUCED à la onzième session de la Conférence.
    واستطرد قائلا إن الدعم المالي الذي تقدمه البلدان المانحة إلى الأونكتاد من أجل تنفيذ أنشطة التعاون التقني أمر مسلَّم به غير أن هذا الدعم ينبغي الزيادة فيه في ضوء الولاية التي عززها مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر.